
気仙沼エリア
[Kesennuma City and Minamisanriku Town]
[气仙沼市・南三陆町]
[氣仙沼市・南三陸町]
遺構・伝承施設
- 1
-
気仙沼市復興祈念公園
- Kesennuma City Earthquake Disaster Memorial Park
- 气仙沼市复兴祈念公园
- 氣仙沼市復興祈念公園

震災により亡くなられた方々を悼み、震災の記憶を後世に伝え、震災からの復興の様子を眼前に、未来の安寧を祈念する施設です。
This park was built to commemorate the victims of the earthquake. Its purpose is to pass memories of the disaster on to future generations, and to look toward a safer future by observing the recovery process with our own eyes.
这是一处悼念震灾亡者,向后世传承震灾记忆,展现震灾后的重建,祈祷未来平安的设施。
這是一處悼念震災亡者,向後世傳承震災記憶,展現震災後的重建,祈禱未來平安的設施。
- 2
-
リアス・アーク美術館
- Rias Ark Museum of Art
- Rias Ark美术馆
- Rias Ark美術館

常設展は「東日本大震災をいかに表現するか」、「地域の未来のためにどう活かしていくか」をテーマに、写真や被災物、歴史資料等を収めています。
A permanent exhibition showing photographs of the aftermath of the earthquake, along with damaged items and historical documents. Its twin themes are “How to express the Great East Japan Earthquake” and “How to make the most of the earthquake’s legacy for the future of the region”.
常设展以“如何表现东日本大震灾”、“如何为地区未来进行活用”为主题,收藏了照片及受灾物品、历史资料等。
常設展以「如何表現東日本大震災」、「如何為地區未來進行活用」為主題,收藏了照片及受災物品、歷史資料等。
気仙沼市赤岩牧沢138番地5
138-5 Akaiwamakisawa, Kesennuma City
气仙沼市赤岩牧泽138番地5
氣仙沼市赤岩牧澤138番地5
0226-24-1611
- 3
-
唐桑半島ビジターセンター
- Karakuwa Peninsula Visitor Center
- 唐桑半岛游客中心
- 唐桑半島遊客中心

唐桑半島の自然や人々の暮らし・文化を紹介する施設。震災によって被害を受けた漁港や商店街などの震災後の様子、四季を彩る植物などを写真で展示しています。
This visitor center introduces the natural history of the Karakuwa Peninsula as well as the lives and culture of local people. There is a photographic exhibition showing the current status of the fishing port and shopping center following damage caused by the earthquake. The beautiful plant life that can be seen in the region in different seasons is also depicted.
介绍唐桑半岛的自然、生活及文化的设施。通过照片展示震灾后渔港及商店街等地的样子及装点四季的植物。
介紹唐桑半島的自然、生活及文化的設施。透過照片展示震災後漁港及商店街等地的樣子及妝點四季的植物。
気仙沼市唐桑町崎浜4-3
4-3 Sakihama, Karakuwa-cho, Kesennuma City
气仙沼市唐桑町崎浜4-3
氣仙沼市唐桑町崎濱4-3
0226-32-3029(唐桑町観光協会)
(Karakuwa Town Tourism Association)/(唐桑町观光协会)/(唐桑町觀光協會)
- 4
-
気仙沼市 東日本大震災遺構・伝承館
- Ruins of the Great East Japan Earthquake Kesennuma City Memorial Museum
- 气仙沼市 东日本大震灾遗址・传承馆
- 氣仙沼市 東日本大震災遺址・傳承館

津波で4階まで被災した気仙沼向洋高校旧校舎を「震災遺構」として保存し、展示や研修会場を備える「震災伝承館」と併せて公開しています。
The former Kesennuma Koyo High School building has been preserved as a reminder of the disaster. The tsunami reached the fourth floor of the school building and caused massive damage. Visitors can view the damaged school building and the Earthquake Memorial Museum, which is used for exhibitions and training.
将海啸淹到4楼的气仙沼向洋高中旧校舍作为“震灾遗址”加以保留,与拥有展示及研修会场的“震灾传承馆”一并向大众开放。
將海嘯淹到4樓的氣仙沼向洋高中舊校舍作為「震災遺址」加以保留,與擁有展示及研修會場的「震災傳承館」一併向大眾開放。
- 5
-
南三陸町震災復興祈念公園
- Minamisanriku Earthquake Disaster Memorial Park
- 南三陆町震灾复兴祈念公园
- 南三陸町震災復興祈念公園

震災により亡くなられた方々の追悼・鎮魂の場であるとともに、甚大な被害の記憶や教訓を継承し、震災からの復興を祈念する場として整備された公園です。
This park was built to commemorate the victims of the earthquake, pass on experience and lessons learned from the disaster, and to look forward with hope toward recovery.
这是一处为悼念震灾亡者、抚慰亡灵,为传承震灾记忆及教训,为祈祷复兴而建成的公园。
這是一處為悼念震災亡者、撫慰亡靈,為傳承震災記憶及教訓,為祈禱復興而建成的公園。
本吉郡南三陸町志津川字塩入31番地
31 Shioiri, Shizugawa, Minamisanriku Town
本吉郡南三陆町志津川字盐入31番地
本吉郡南三陸町志津川字鹽入31番地
0226-46-1377
復興施設・体験
- 6
-
ないわん
- Naiwan (inner bay)
- 内湾
- 內灣

新たな気仙沼の魅力を発信する観光スポット。迎(ムカエル)・結(ユワエル)・拓(ヒラケル)には、人気のカフェやビール醸造所などの飲食店や生鮮品店が並び、地元のグルメや買い物を楽しめます。
A new tourist spot conveying the new charm of Kesennuma. Three buildings known as Mukaeru (to welcome), Yuwaeru (to link) and Hirakeru (to cultivate) are home to cafés, bars, restaurants, shops and even a beer brewery. You can sample and buy fresh seafood and local specialties here.
传递新气仙沼之魅力的观光点。迎・结・拓里有很多极具人气的咖啡馆、啤酒酿造所等餐饮店及生鲜品店,可以品尝和购买当地的美食及特产。
傳遞新氣仙沼之魅力的觀光景點。迎・結・拓裡有很多極具人氣的咖啡廳、啤酒釀造所等餐飲店及生鮮品店,可以品嘗和購買當地的美食及特產。
気仙沼市南町海岸周辺
Minamimachi Kaigan area, Kesennuma City
气仙沼市南町海岸周边
氣仙沼市南町海岸周邊
0226-22-4560 (気仙沼観光コンベンション協会)
(Kesennuma Tourism Authority)/(气仙沼观光公约协会)/(氣仙沼觀光會議協會)
- 7
-
気仙沼湾横断橋
- Kesennuma Bay Crossing Bridge
- 气仙沼湾横断桥
- 氣仙沼灣橫斷橋

全長1,344m(海上部680m)の東北最大の斜張橋。橋には公募により「かなえおおはし」の愛称が付けられています。
The biggest cable-stayed bridge in Tohoku, with a total length of 1,344 m and a maximum height of 680 m above sea level. The bridge has the nickname, chosen by the public, of Kanae Ohashi.
全长1,344m(海上部分680m)的东北最大的斜张桥。通过公开征集,大桥被冠以“KANAEOOHASHI”的爱称。
全長1,344m(海上部分680m)的東北最大斜張橋。透過公開招募,大橋有了「KANAEOOHASHI」這一暱稱。
気仙沼市小々汐1
1 Kogoshio, Kesennuma City
气仙沼市小小汐1
氣仙沼市小小汐1
0226-22-4560 (気仙沼観光コンベンション協会)
(Kesennuma Tourism Authority)/(气仙沼观光公约协会)/(氣仙沼觀光會議協會)
- 8
-
野杜海(のどか)
- Nodoka
- 野杜海(NODOKA)
- 野杜海(NODOKA)

「地産地消」をコンセプトにした気仙沼ならではの食材を使用したメニューを、海を眺めながら楽しむことができる飲食店街です。
A restaurant area where you can sample specialty cuisine cooked using Kesennuma’s local ingredients, with a great view of the ocean. Nodoka’s catchphrase is “Grown locally to eat locally”.
以“地产地消”为理念,可以一边看海一边享用气仙沼当地食材制作美食的餐饮街。
以「地產地消」為理念,可以邊看海邊享用氣仙沼當地食材製作美食的餐飲街。
- 9
-
徳仙丈山
- Azaleas at Mt. Tokusenjo
- 德仙丈山(杜鹃)
- 德仙丈山(杜鵑)

日本有数のツツジの名所。広範囲に自生するヤマツツジとレンゲツツジが5月下旬に満開を迎え、新緑の山を紅く染め上げます。
This is one of the most famous places in Japan for azaleas. Wild yama-tsutsuji and renge-tsutsuji (types of Japanese azalea) grow over a wide area here, coming into full bloom in late May and turning the lush green mountain bright red.
日本屈指可数的杜鹃名胜地。漫山遍野的映山红及羊踯躅在5月下旬盛开,染红新绿的山野。
日本屈指可數的杜鵑名勝地。漫山遍野的映山紅及羊躑躅在5月下旬盛開,染紅新綠的山野。
気仙沼市赤岩物見
Akaiwamonomi, Kesennuma City
气仙沼市赤岩物见
氣仙沼市赤岩物見
0226-22-4560 (気仙沼観光コンベンション協会)
(Kesennuma Tourism Authority)/(气仙沼观光公约协会)/(氣仙沼觀光會議協會)
- 10
-
南三陸ハマーレ歌津
- Hamare-Utatsu Shopping Area
- 南三陆Hamare歌津
- 南三陸Hamare歌津

歌津ICから車で約3分、国道45号沿いで海を一望できる商業施設。飲食、カフェ、スイーツ、お土産、お魚、お酒等のグルメ・買い物が楽しめる他、ベンチでゆったり時間を過ごすことができます。
This commercial center, just three minutes’ drive along National Route 45 from the Utatsu interchange on the Minamisanriku Expressway, offers a wide-angle view of the ocean. You can try the fresh seafood, drinks, and sweets, relax by shopping for souvenirs, or just sit on a bench soaking up the atmosphere.
这是距歌津IC约3分钟车程,位于45号国道边的一处临海商业设施。饮食、咖啡、甜点、特产、海鲜、酒类等应有俱全,可享受购物带来的快乐,累了可以坐在长椅上度过惬意的时光。
這是距歌津IC約3分鐘車程,位於45號國道邊的一處臨海商業設施。飲食、咖啡、甜點、伴手禮、海鮮、酒類等一應俱全,可以享受美食購物,累了可以坐在長椅上度過愜意的時光。
本吉郡南三陸町歌津伊里前96
96 Utatsu-isatomae, Minamisanriku Town
本吉郡南三陆町歌津伊里前96
本吉郡南三陸町歌津伊里前96
0226-36-3117
- 11
-
南三陸さんさん商店街
- Minamisanriku Sun Sun Shopping Village
- 南三陆SUNSUN商店街
- 南三陸SUNSUN商店街

世界的建築家・隈研吾氏の設計により、南三陸の杉をふんだんに使って建てられた商店街。四季に応じた新鮮な海の幸がたっぷりとのった「南三陸キラキラ丼」などご当地グルメが楽しめます。
This shopping village, designed by world famous architect Kengo Kuma, is built from local cedar trees. Minamisanriku Kirakira Donburi (a bowl of rice topped with fresh seafood) is a local specialty dish cooked with plenty of seasonal fresh seafood.
由世界著名的建筑家隈研吾设计,大量使用南三陆的杉木建成的商店街。可品尝使用大量应季海鲜的“南三陆豪华盖饭”等当地美食。
由世界著名的建築家隈研吾設計,大量使用南三陸的杉木建成的商店街。可品嘗使用大量應季海鮮的「南三陸豪華蓋飯」等當地美食。
本吉郡南三陸町志津川字五日町201-5
201-5 Itsukamachi, Shizugawa, Minamisanriku Town
本吉郡南三陆町志津川字五日町201-5
本吉郡南三陸町志津川字五日町201-5
0226-25-8903
おすすめグルメ
-
気仙沼市「ふかひれ」
- Kesennuma City - Shark fin
- 气仙沼市 鱼翅
- 氣仙沼市 魚翅

-
南三陸町「銀鮭」
- Minamisanriku Town - Coho salmon
- 南三陆町 银鲑
- 南三陸町 銀鮭

-
南三陸町「南三陸キラキラ丼」
- Minamisanriku Town - Minamisanriku Kirakiradon: a bowl of rice topped with seafood
- 南三陆町 南三陆豪华盖饭
- 南三陸町 南三陸豪華蓋飯

南三陸町観光協会
Minamisanriku-Cho Tourism Association
南三陆町观光协会
南三陸町觀光協會
0226-47-2550
モデルコース
